29 Novembro, 2009

Minimundo e-book

Aí vai um presentinho pra todo mundo. O meu primeiro livro, Minimundo, completo, em formato de e-book em PDF pra

Minimundo – Clique para baixar

 

Here’s a little something for you. My first book, Minimundo, in PDF format to download.

Minimundo – Click to download


16 Novembro, 2009

Resumindo / Summing up

Feira do livro de Porto Alegre: como sempre, um grande evento, com muita gente e muita coisa contecendo ao mesmo tempo. Pouca variedade nos títulos e minha tradicional busca por livros da coleção Aventuras Fantásticas foi infrutífera. Área infantil ótima, com shows, teatros e contação de histórias; chuva, com sempre, mas não o suficiente pra atrapalhar. Na verdade, até ajudou:   sábado com chuva e, apesar de molhar um pouco os pés, tinha bem menos gente. Dizem que as vendas despencaram, e eu acho que precisam seriamente centralizar as palestras pra não desperdiçar talentos falando em salas vazias. Uma descoberta legal foi a USA-Brazil books, vendendo livros usados em inglês bem baratinhos.

Feira do livro de Frederico Westfalen: bom demais, apesar de viajar à noite ter sido cansativo. Grande recepção da organização, palestra sobre Literatura e História em Quadrinhos pra umas 100 crianças de ensino fundamental e médio na tenda principal. Falei sobre Crepúsculo, Wolverine, Power Rangers, diferenças entre roteiros e romances e teve até quiz valendo livros. Sucesso absoluto.

No mais, projetos secretos tomando tempo, por isso apareço pouco no twitter;  Homesick Blues depois de uma pausa, volta à linha de produção nessa semana; tem conto em antologia inspirada em cinema pro ano que vem e (espero) livro novo no ano que vem também.

***

Porto Alegre Book Fair: the traditional event was big and crowded as usual. Too many people, too many events at the same time. The sales dropped a lot this year and the system is being contested. The children area was very interesting and my search for Fighting Fantasy books led nowhere.

Frederico Westfalen Book Fair: I gave a lecture about Literature and Comic books to about 100 kids from 8 to 16 years old, approximately. We talked about Twilight, Power Rangers, Wolverine, the differences between scripts and novels; there was also a quiz with books as rewards. very fun, total success.

Some secret projects are taking my time so lately I haven´t showed up in Twitter. Homesick Blues, after a short break, is back in business agin this week. Next year there will be a new book (hopefully) and a new short story in an anthology inspired by movies.


2 Outubro, 2009

Cinesmana e mais

Bacana o Cinesemana com a galera dizendo filmes favoritos. PDF aqui http://tinyurl.com/yls2lsr ou então é só pegar o jornal nos cinemas GNC.

Semana que vem vou para Frederico Westfalen na sexta para falar sobre Literatura e História em Quadrinhos.

E o Eduardo Medeiros (http://hellatoons.wordpress.com) acabou de me mandar um e-mail dizendo que até segunda temos quatro páginas prontas do Homesick Blues, o que quer dizer que nosso PREVIEW está a caminho.

Divirtam-se!

 

This week I was one of the interviewed “personalities of the cultural universe” for the Cinesemana newspaper, talking about my favourite movie (Chasing Amy). PDF (in portuguese) here: http://tinyurl.com/yls2lsr .

Next week I will travel to Frederico Westfalen to a book fair, to talk about Literature and Comics. 

AND, today, Eduardo Medeiros (http://hellatoons.wordpress.com)told me he’s finishing the first four pages of Homesick Blues, wich means our preview is on the way!

Have fun!

22 Setembro, 2009

Novo e-mail / New e-mail

O Eduardo me encheu tanto o saco pra criar uma conta no GMail que eu não tive escolha. Então, pessoal, se quiserem entrar em contato (o e-mail antigo continua funcionando também):

bernardo.words@gmail.com

Eduardo  was very annoying saying that I should create a GMail account, so here it goes (the old adress keeps working, though):

bernardo.words@gmail.com

20 Setembro, 2009

O velho uniforme / The old uniform

 Dá pra imaginar, um velho de sessenta anos vestindo um uniforme colorido numa dessas convenções de quadrinhos? Eu não resisti. Fui falar com ele.

Can you imagine a guy like him, sixty years old, wearing a superhero uniform in some of those comics’ conventions? I couldn’t resist it, so I went there to talk to him.

Trecho de um projeto secreto meu. 

Text from a secret project of mine.

Clique e continue lendo/ Click and keep reading

17 Setembro, 2009

High Fidelity

“What came first – the music or the misery? Did I listen to music because I was miserable? Or was I miserable because I listened to music? Do all those records turn you into a melancholy person? People worry about kids playing with guns, and teenagers watching violent videos; we are scared that some sort of culture of violence will take them over. Nobody worries about kids listening to thousands – literally thousands – of songs about broken hearts and rejection and pain and misery and loss. The unhappiest people I know, romantically speaking, are the ones who like pop music the most; and I don’t know whether pop music has caused this unhappiness, but I do know that they’ve been listening to the sad songs longer than they’ve been living the unhappy lives.”

— Nick Hornby (High Fidelity:)

15 Setembro, 2009

Eventos / Events

Hoje eu vou estar na PUCRS pra falar com o pessoal sobre Escrita Criativa. Vai ser à 15:30 na arena do Celin, no prédio das Letras, 2o. andar.
Mês que vem, dia 9 de outubro, vou até Frederico Westfalen pra participar da Feirado Livro de lá. A idéia é uma palestra sobre literatura e história em quadrinhos e depois uma oficina com exercícios de escrita criativa aplicados na narrativa ficional. Estou bem ansioso pra conhecer a cidade. Tenho que pensar na seleção de músicas no ipod, porque são 7 horas de viagem!

Homesick Blues continua em produção, com o Eduardo Medeiros. Nossa ideia é ter, atá o fim do mês um preview com sinopse, as primeiras páginas e esboços.

***

Today I have a conversation with Literature students from Catholic University of Rio Grande do Sul. Next month, I´ll be at Frederico Westfalen in a Book Fair, to talk about literature and comics and later offer a creative writing workshop. It´s a 7 hour trip and I´ll have to get my ipod playlist ready!

Homesick Blues keeps on production, with Eduardo Medeiros. Our objective is to have a preview ready next month, with sinopsis, first pages and sketches.

Thanks for all visits! Keep having fun!

13 Setembro, 2009

Escreve-se Demais Hoje em Dia?

11 Setembro, 2009

O túmulo frio de Mimi Myers

“Encontro o Raposa no lugar de sempre: a Pequeno Gafanhoto, sua pequena academia de karatê para crianças. São 11:45 e ele está terminando a última aula da manhã, cumprimentando os alunos e sorrindo para as mães. É o camarada mais gentil que eu já conheci. Olhando assim nem dá pra saber que ele pode te estripar com uma katana antes que você diga “ninja”.

Depois de todos diabinhos irem embora, tiro os sapatos e entro no dojô. Ele me vê e logo fica sério. Parece que o cara tem duas personalidades. O Barney e o Chucky.”

 

(Esse é um trecho de um conto inspirado nos filmes do Quentin Tarantino, que vai ser publicado num livro a ser lançado na semana do Oscar 2010. falo mais assim que tiver mais informações oficiais.) 

Peace, out.

***

” I met the Fox at the usual place: the Grasshopper, his little martial arts school for kids. it’s 11:45 and he’s finishing his last class, talking to his studnts and smiling to their moms. it’s the most gentle fellow I’ve ever met. You can’t say just by looking, but he could rip you apart with a katana before you could say “ninja”.

After the little devils go away, I take off my shoes and get inside the dojo. He sees me ang gets serious. The guy has two personalities. Barney and Chucky.”


(That’s and excerpt from a short story I wrote inspired in Quentin Tarantino’s movies, to be published in Oscar week in 2010. I’ll say more about that soon.) 

Peace, out.

4 Setembro, 2009

H. Caulfield

“Desci por outra escada e vi outro ‘Foda-se’ na parede. Tentei apagar outra vez com a mão, mas esse tinha sido riscado na parede, com canivete ou coisa parecida. Não saía de jeito nenhum. De qualquer maneira, é bobagem mesmo. Mesmo que a gente vivesse um milhão de anos, não conseguiria apagar nem a metade dos ‘Foda-se’ escritos pelo mundo. É impossível.”

- Holden Caulfield, O Apanhador no Campo de Centeio

 

“That’s the whole trouble. You can’t ever find a place that’s nice and peaceful, because there isn’t any. You may think there is, but once you get there, when you’re not looking, somebody’ll sneak up and write “Fuck you” right under your nose. I think, even, if I ever die, and they stick me in a cemetery, and I have a tombstone and all, it’ll say “Holden Caulfield” on it, and then what year I was born and what year I died, and then right under that it’ll say “Fuck you.” I’m positive.” 

– Holden Caulfield, the Catcher in the Rye